Okay, second week
J Here’s sonnet eight:
_________________________________________
VIII
Music to hear,
why hear'st thou music sadly?
Sweets with
sweets war not, joy delights in joy:
Why lov'st
thou that which thou receiv'st not gladly,
Or else
receiv'st with pleasure thine annoy?
If the true
concord of well-tuned sounds,
By unions
married, do offend thine ear,
They do but
sweetly chide thee, who confounds
In singleness
the parts that thou shouldst bear.
Mark how one
string, sweet husband to another,
Strikes each
in each by mutual ordering;
Resembling
sire and child and happy mother,
Who, all in
one, one pleasing note do sing:
Whose
speechless song being many, seeming one,
Sings this
to thee: 'Thou single wilt prove none.'
________________________________________
The first line shows you how beautiful an
interrogative can be J The whole first quatrain is an
interrogative, the second quatrain an indicative, the third an indicative
lightly disguised by the opening mark how. The closing couplet is a relative clause …
where’s the volta? I’ll go with the mark at the beginning of the ninth line.
And Shakespeare’s into Math again (he did that thing
with the ten and the ten times ten on Saturday) … in today’s sonnet, he reminds
me of the following bit from the first part of Goethe’s Faust:
____________________________________
Du mußt versteh’n!
Aus Eins
mach Zehn,
Und Zwei
laß geh’n,
Und Drei
mach gleich,
So bist
Du reich.
Verlier
die Vier!
Aus Fünf
und Sechs,
So sagt
die Hex’,
Mach
Sieben und Acht,
So ist's
vollbracht:
Und Neun
ist Eins,
Und Zehn
ist keins.
Das ist
das Hexen-Einmaleins!
No comments:
Post a Comment