I’m finally
done with finals!! And my first grade is
in: I got an A on Nonverbal J And here comes the week of grading finals … But first, today’s sonnet:
__________________________________________
XCVIII
From you have I been absent in the spring,
When proud-pied April, dress'd in all his
trim,
Hath put a spirit of youth in every thing,
That heavy Saturn laugh'd and leap'd with
him.
Yet nor the lays of birds, nor the sweet
smell
Of different flowers in odour and in hue,
Could make me any summer's story tell,
Or from their proud lap pluck them where they
grew:
Nor did I wonder at the lily's white,
Nor praise the deep vermilion in the rose;
They were but sweet, but figures of delight,
Drawn after you, you pattern of all those.
Yet seem'd it winter still, and you away,
As with your shadow I with these did play.
__________________________________________
The yet at the beginning of the second quatrain
is already a turn. The you, you in the last line of the third
quatrain is another, bringing us back from the metaphors to the addressee of
the sonnet. Reapeated words—takrār-e lafzī—are
a powerful tool, but a lot less common in English poetry than, say, in Persian
or Urdu poetry—I’m thinking of Hāfiz:
barq-e
ʼishq ar Khirman-e pashmīna
pōshē sōKht sōKht
jaur-e
shāh-e kāmrāN gar bar gadā’ē raft raft
or Ātish:
zamīn-e
chaman gul khilātī hai kyā kyā
badaltā
hai raNg āsmāN kaise kaisē
… The main volta would still be the yet at the beginning of the closing
couplet. Now to drive to Ann Arbor and
get my daughter for the weekend J
No comments:
Post a Comment